
Plus de 8 000 personnes ont participé au marché traditionnel du Nouvel An lunaire dans un temple millénaire de Ha Nam.
L'espace traditionnel du marché du Têt à la pagode Dia Tang Phi Lai a attiré plus de 8 000 visiteurs le 6e jour du Têt.

L'espace traditionnel du marché du Têt à la pagode Dia Tang Phi Lai a attiré plus de 8 000 visiteurs le 6e jour du Têt.

Mang đậm màu sắc cổ truyền với những hoạt động thú vị và quy mô lớn chưa từng có, những cái Tết tại các Sun World khắp ba miền đang mang cả mùa xuân rộn ràng về khắp nơi nơi….

Trong khi thời tiết miền Bắc nắng chói chang như mùa hè những ngày đầu năm mới thì liên tục từ mồng 2 đến sáng mồng 4 Tết Kỷ Hợi, đỉnh Fansipan đã xuất hiện băng giá.

Tại nhiều quốc gia trên thế giới, rượu không phải loại đồ uống được chào đón như tại Việt Nam trong mỗi dịp lễ Tết.

Durant les trois jours du Têt (Nouvel An lunaire), près de 3 3 personnes ont effectué un pèlerinage pour visiter, vénérer et prier dans la zone sacrée de la montagne Yen Tu, soit une augmentation de plus de 29 % par rapport à 2018.

Rapporter des objets porte-bonheur à la maison, invoquer l'esprit du bison, faire des offrandes d'eau pure et voler le chant du coq sont quelques-unes des coutumes uniques du Nouvel An des minorités ethniques de notre pays.

Diễn ra từ ngày 30/11 âm lịch hàng năm và kéo dài trong nhiều ngày, phong tục đón Tết của đồng bào Mông vùng cao trở thành nét văn hóa không thể thiếu.

Muốn biết Tết ở Đà Nẵng rộn ràng thế nào, hấp dẫn ra sao, chỉ cần đi hết không gian lễ hội “Heo vàng gõ cửa” tại Sun World Danang Wonders, bạn sẽ thấy đủ.

L'espace traditionnel du marché du Têt à la pagode Dia Tang Phi Lai a attiré plus de 8 000 visiteurs le 6e jour du Têt.

Mang đậm màu sắc cổ truyền với những hoạt động thú vị và quy mô lớn chưa từng có, những cái Tết tại các Sun World khắp ba miền đang mang cả mùa xuân rộn ràng về khắp nơi nơi….

Trong khi thời tiết miền Bắc nắng chói chang như mùa hè những ngày đầu năm mới thì liên tục từ mồng 2 đến sáng mồng 4 Tết Kỷ Hợi, đỉnh Fansipan đã xuất hiện băng giá.

Tại nhiều quốc gia trên thế giới, rượu không phải loại đồ uống được chào đón như tại Việt Nam trong mỗi dịp lễ Tết.

Durant les trois jours du Têt (Nouvel An lunaire), près de 3 3 personnes ont effectué un pèlerinage pour visiter, vénérer et prier dans la zone sacrée de la montagne Yen Tu, soit une augmentation de plus de 29 % par rapport à 2018.

Rapporter des objets porte-bonheur à la maison, invoquer l'esprit du bison, faire des offrandes d'eau pure et voler le chant du coq sont quelques-unes des coutumes uniques du Nouvel An des minorités ethniques de notre pays.

Diễn ra từ ngày 30/11 âm lịch hàng năm và kéo dài trong nhiều ngày, phong tục đón Tết của đồng bào Mông vùng cao trở thành nét văn hóa không thể thiếu.

Muốn biết Tết ở Đà Nẵng rộn ràng thế nào, hấp dẫn ra sao, chỉ cần đi hết không gian lễ hội “Heo vàng gõ cửa” tại Sun World Danang Wonders, bạn sẽ thấy đủ.

Trong các món quay, nướng xứ Lạng, có lẽ ngon và nổi tiếng hơn cả là lợn quay lá mắc mật, đây cũng là món ăn truyền thống không thể thiếu trong bất cứ dịp trọng đại nào của người dân tộc Nùng, Tày sinh sống ở nơi đây.

Au cours de la saison printanière, la communauté irlandaise au Vietnam a également eu l'occasion de découvrir la culture du Têt vietnamien grâce à l'événement du Têt 2019 organisé par le Club des Amis de l'Irlande sous le patronage de l'ambassade d'Irlande au Vietnam.

Các bạn trẻ ở Hà Nội tỏ ra háo hức với “Tết kí ức”, nơi mang lại những trải nghiệm không thể tuyệt vời hơn về cái Tết cổ truyền đậm chất Việt của những năm 80.

« Au cours de l'année écoulée, pendant chaque tournoi disputé par l'équipe nationale vietnamienne, nous étions occupés jour et nuit, et nos revenus ont presque doublé », a confié le propriétaire d'un atelier spécialisé dans la fabrication de drapeaux et de banderoles pour les supporters de football.

La tradition de transmettre le feu la veille du Nouvel An dans le village de menuiserie de La Xuyen (Y Yen, Nam Dinh) perdure depuis des siècles. Cette tradition est perpétuée afin d'inculquer aux descendants le sens des responsabilités et la responsabilité de préserver leur savoir-faire.

VTC Now vous suggère quelques destinations touristiques attrayantes qui promettent de vous offrir les vacances du Nouvel An lunaire les plus enrichissantes pour l'année du Cochon.

Các tuyến đường trước Tết ở TP.HCM thường xuyên quá tải, đối lập với cảnh thông thoáng lạ thường vào sáng mùng 1 Tết.

Sáng mùng 1 Tết, nhiều người Hà Nội ra quán cà phê, trà đá hay những hàng ăn sáng vỉa hè tận hưởng bầu không khí yên bình hiếm hoi ngày đầu năm mới.

Le directeur général de la Voix du Vietnam, Nguyen The Ky, a offert 170 cadeaux du Têt aux mères héroïques vietnamiennes de la province de Thai Binh.

Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia nhận định xu thế thời tiết từ ngày 29/1 - 7/2 (tức là từ ngày 24 tháng Chạp đến ngày mùng 4 Tết) nhằm phục vụ người dân đón Tết Nguyên đán Kỷ Hợi.

Cầu Vàng, biểu tượng sản phẩm du lịch mới nổi ở Bà Nà Hills (Đà Nẵng) lần đầu “xuống phố” thu hút đông đảo người dân, du khách chiêm ngưỡng và chụp hình.

Ông Nguyễn Thế Kỷ, UVTƯ Đảng, Tổng Giám đốc Đài TNVN (VOV) thăm và trao quà Tết cho công nhân, lao động và học sinh nghèo ở Nghệ An.

Với ý tưởng độc đáo, các thầy cô giáo trường Tiểu học Bảo Hiệu (Hòa Bình) tự vẽ, trang trí thay áo mới cho trường học vui xuân, đón Tết.

Củ cải đỏ, cà chua bi, đu đủ... đang là những chậu cảnh độc đáo được khách ưa chuộng chưng Tết.

Les pépinières commencent à mettre en vente des abricotiers ornementaux en pot, à des prix allant de 400 à 500 millions de VND.

Grâce à leur idée originale de transformer les kumquats en formes de gourdes, une famille d'agriculteurs du district de Van Giang, dans la province de Hung Yen, s'est retrouvée en rupture de stock de fruits à vendre pour les fêtes du Têt.

Giá lên đến 70 triệu đồng/cây, giống bưởi màu vàng óng, trĩu quả được đưa từ Hà Nội vào TP.HCM hiện đang gây "sốt" với người Sài Gòn.

Những ngày này, người dân thôn Tràng Cát (xã Kim An, huyện Thanh Oai, Hà Nội) lại tất bật thu hoạch lá dong phục vụ nhu cầu gói bánh chưng ngày Tết, giá bán khoảng 500 - 1.000 đồng/lá, tùy loại to nhỏ.

Những nụ cúc, búp ly chớm nở báo hiệu vụ hoa Tết của làng Vân Dương (xã Hòa Liên, huyện Hòa Vang, TP Đà Nẵng) đã sẵn sàng.

Il est difficile de croire que dans un lac situé à 2 000 mètres d'altitude, vivent des millions de goélands, une espèce d'oiseau que l'on trouve habituellement uniquement en haute mer.

Hai Phong prévoit d'organiser des feux d'artifice en haute et basse altitude sur cinq sites, la majorité des coûts étant financée par des dons privés.

En cette fin d'année, lorsque les plaines sont sombres et froides, le nord-ouest du Vietnam offre par moments des eaux cristallines, révélant des chaînes de montagnes habituellement cachées par la brume, un spectacle à couper le souffle.