Grâce au transfert de technologie, le ministère de la Sécurité publique mettra en œuvre le processus d'examen et de délivrance des permis de conduire de manière scientifique et continue, garantissant équité et transparence.
Une fois la décision prise concernant le calendrier d'acceptation et de mise en œuvre, l'unité relevant du ministère des Transports cessera de procéder aux examens et de délivrer/renouveler les permis de conduire, et la police commencera son travail.
Le service de police de la circulation continue de promouvoir la transformation numérique, permettant aux citoyens de soumettre des demandes de renouvellement de permis de conduire directement au niveau de leur commune ou de leur quartier et de s'inscrire aux examens de conduite dans n'importe quelle localité.
La ville de Hué a cessé d'organiser des examens de conduite pour les voitures et les motos, et a également cessé d'accepter les demandes de renouvellement et de réémission des permis de conduire à compter du 17 février.
Le ministère des Transports (MOT) exige des maîtres d’ouvrage qu’ils renforcent les inspections régulières et inopinées afin de détecter rapidement les défauts et de demander aux entrepreneurs de les corriger.
Les services de police de la circulation à l'échelle nationale procèdent à un examen et à une inspection approfondis du système de signalisation routière afin d'assurer une circulation fluide pour les citoyens et un traitement précis et approprié des infractions au code de la route.
Cục Hàng không Việt Nam vừa cập nhật danh sách lãnh đạo mới, theo đó ông Uông Việt Dũng chính thức được bổ nhiệm làm Cục trưởng Cục Hàng không Việt Nam.
Le ministère des Transports vient de publier une directive axée sur la réparation du pont de Phong Chau et la gestion des inondations et des pluies consécutives au typhon Yagi.
Theo báo cáo của Bộ Giao thông Vận tải, tình hình mưa lũ trong mấy tháng qua tại tỉnh Hà Giang gây hư hỏng kết cấu hạ tầng giao thông trên một số tuyến quốc lộ.
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a demandé une refonte complète des réglementations juridiques et de la conception de la sécurité des chemins de fer et des routes, en particulier dans les zones urbaines et les régions densément peuplées.
Sáng 17/6, Quốc hội thảo luận ở hội trường về chủ trương đầu tư dự án xây dựng đường cao tốc Bắc - Nam phía Tây đoạn Gia Nghĩa (Đắk Nông) - Chơn Thành (Bình Phước).
La délégation de l'Assemblée nationale de la province de Quang Tri a proposé d'autoriser la reprise du trafic des poids lourds sur l'autoroute Cam Lo - La Son.
Selon le projet de plan, le Comité populaire de Hanoï vise à achever d'ici 2030 la construction de 96,8 km de lignes de chemin de fer urbain, prenant en charge 7 à 8 % des passagers des transports publics.
Le ministère des Transports a ordonné la construction d'aires de repos suffisantes sur les autoroutes faisant l'objet d'investissements progressifs, et toutes ces aires de repos devraient être opérationnelles d'ici quelques jours.
Chiều 14/4, cơ quan chức năng ra thông báo cấm các phương tiện (trừ xe 2 bánh) lưu thông trên Quốc lộ 1 đoạn qua Đèo Cả để khắc phục sự số sạt lở hầm đường sắt.
Le ministère des Transports ordonne aux unités concernées d'accélérer les travaux afin de terminer 8 paires d'aires de repos sur l'autoroute Nord-Sud d'ici octobre de cette année.
Malgré le taux de décaissement élevé, le ministère des Transports a demandé aux unités de ne pas se reposer sur leurs lauriers, mais d'accélérer la réalisation ou la préparation des projets d'investissement.
Le comité de gestion du projet de l'autoroute Ho Chi Minh finalise en urgence le rapport de préfaisabilité qui servira de base à des recherches et à des propositions visant à élargir l'autoroute Cam Lo - La Son à 4 voies.
Le comité de gestion du projet autoroutier Ho Chi Minh s'apprête à soumettre à l'Administration des routes du Vietnam, pour approbation, des mesures visant à améliorer la sécurité sur l'autoroute Cam Lo - La Son.
En mars 2024, plusieurs nouvelles mesures entreront en vigueur, notamment : une augmentation du prix plafond des billets d'avion intérieurs et de nombreuses incitations pour les projets d'investissement dans les zones de haute technologie...
Thủ tướng đánh giá Bộ Giao thông Vận tải (GTVT) hoàn thành tốt nhiệm vụ năm 2023, tuy nhiên với những nhiệm vụ trọng tâm trước mắt, Bộ không nên lơ là, chủ quan.
Le ministère des Transports vient de publier un plan visant à répondre efficacement aux besoins de déplacement de la population et à garantir l'ordre et la sécurité de la circulation pendant les fêtes du Nouvel An, du Nouvel An lunaire et de la Fête du Printemps 2024.
Le ministère des Transports vient de publier une décision nommant M. Tran Thien Canh, directeur adjoint chargé du département des chemins de fer du Vietnam, au poste de directeur dudit département.
La province de Dong Nai souhaite que le ministère des Transports examine et approuve la demande du gouvernement local visant à élaborer un plan détaillé pour l'aéroport de Bien Hoa, et fournira un financement sous la forme des documents de planification.