
Rét đậm, rét hại: Học sinh Hà Nội được nghỉ học
Sở Giáo dục và Đào tạo Hà Nội vừa có công văn gửi các trường học trên địa bàn Hà Nội về việc bảo đảm sức khỏe và phòng chống rét cho học sinh khi nhiệt độ dưới 10 độ C.

Sở Giáo dục và Đào tạo Hà Nội vừa có công văn gửi các trường học trên địa bàn Hà Nội về việc bảo đảm sức khỏe và phòng chống rét cho học sinh khi nhiệt độ dưới 10 độ C.

Des États-Unis au Canada, en passant par l'Autriche et la Chine, une vague de froid record déferle sur le pays. Quelle est la cause de ce phénomène ?

10 tỉnh thành có điểm quan trắc dưới 10 độ C, tập trung ở Đông Bắc Bộ, vùng núi phía Bắc, thấp nhất là núi Mẫu Sơn hơn 1°C.

Ngày 16/12, miền Bắc sẽ đón đợt không khí lạnh mạnh nhất từ đầu mùa đông, tại một số vùng núi cao có khả năng xuất hiện băng tuyết.

Từ ngày 27/11, nhiệt độ miền Bắc nhích dần lên, tỉ lệ có băng giá sẽ thấp dần đi, nhiệt độ cao nhất tại Hà Nội và các tỉnh đồng bằng tăng nhẹ lên khoảng 1-2°C ở mức 16-19°C, các tỉnh vùng núi 13-16°C.

Malgré des températures extrêmement basses dans certaines régions de Russie, descendant parfois jusqu'à -50°C, les enfants continuent d'aller à l'école comme d'habitude.

Không chỉ có khí lạnh bổ sung, nhiều địa phương ở miền Bắc còn có mưa, khả năng băng giá cũng sẽ xuất hiện.

Les prévisions pour ce soir, 29 octobre, annoncent une vague de froid dans le nord du Vietnam, avec des températures glaciales dans les zones montagneuses.

En plein été, la température chute brutalement, rendant le temps frais, perturbant la vie quotidienne et obligeant les gens à porter des vêtements chauds pour sortir.

Từ ngày mai (10/1), khối khí lạnh tiếp tục bổ sung và được nhận định có cường độ tương đối mạnh nên mưa sẽ tăng hơn về diện và lượng.

Giữa tuần sau, Bắc Bộ sẽ đón đợt không khí lạnh tăng cường khiến trời chuyển rét.

Dans les provinces du nord et du centre-nord, il fera pluvieux et froid, avec des températures minimales généralement comprises entre 13 et 16 °C, et inférieures à 12 °C dans les zones de haute montagne.

Aux alentours de ce soir, la masse d'air froid va s'intensifier à nouveau, maintenant de forts vents du nord-est de force 6 à 7, avec des rafales atteignant la force 8 à 9.

Do ảnh hưởng của không khí lạnh, đêm nay, Hà Nội trời rét với nhiệt độ thấp nhất phổ biến 15-17 độ C.

Ce soir et cette nuit, cette masse d'air froid affectera la région Nord, et à l'aube et demain (14 décembre), elle affectera les provinces du Centre.

La masse d'air froid continue de se déplacer vers le sud et devrait apporter des températures extrêmement froides, pouvant descendre jusqu'à 6 degrés Celsius dans les prochains jours.

À partir du 6 décembre, le temps se refroidira dans les provinces du nord et du centre-nord, avec des températures très basses dans les zones montagneuses. Les températures minimales seront généralement de 12 à 15 °C, et de 6 à 9 °C en haute montagne.

Au cours des trois prochains jours, le froid persistera dans les provinces du nord et du centre-nord, avec des températures minimales dans les zones montagneuses généralement comprises entre 13 et 15 °C, et à Hanoï entre 15 et 18 °C.

Không khí lạnh tăng cường ảnh hưởng đến các tỉnh Bắc Bộ và Bắc Trung Bộ, đợt không khí lạnh này sẽ liên tục được tăng cường và kéo dài thêm 10 ngày nữa.

Le Centre national de prévisions hydrométéorologiques a déclaré que le typhon Tokage se développe de manière complexe, tend à se renforcer et se dirige vers la mer de l'Est.

Theo dự báo, từ đêm 22/11 tới, miền Bắc sẽ bắt đầu có mưa nhỏ, đến ngày 23/11, khối khí lạnh sẽ nằm trọn tại miền Bắc và tiếp tục lấn sâu xuống các tỉnh Bắc Trung Bộ.

À partir de la semaine prochaine, les habitants du nord du Vietnam ressentiront plus fortement les rigueurs de l'hiver, avec une période prolongée de froid intense.

D’ici la fin de la semaine prochaine, Hanoï et les provinces du nord conserveront un temps doux et frais la nuit et le matin, avec de faibles pluies certains jours, mais le ciel sera moins nuageux et ensoleillé pendant la journée.

Dans la nuit du 9 au 10 novembre, les températures chuteront ici à des niveaux dangereusement froids, autour de 6 à 8 degrés Celsius.

La nuit dernière (8 novembre), la région nord a connu un autre front froid, plus intense, provoquant une chute brutale des températures à Hanoï et entraînant un temps froid, du vent et même de la pluie.

Người dân miền Bắc sẽ cảm nhận rõ hơn cái rét mướt của mùa đông từ chiều tối nay (8/11) khi một đợt không khí lạnh có cường độ rất mạnh tràn về và gây mưa cho toàn khu vực.

Người dân các địa phương vùng núi tỉnh Lào Cai, đặc biệt là ở Sa Pa khá ngỡ ngàng trước việc rét lạnh đột ngột xảy ra từ đêm về sáng 23/9.

Cet après-midi et ce soir, un front froid touchera les provinces du nord-est, y compris Hanoï, et le temps se refroidira à partir de demain.

TS. Bác sĩ Bùi Thúc Quang, Phó Trưởng khoa Khám bệnh, bệnh viện Lão khoa Trung ương đã tư vấn về ăn uống, sinh hoạt và tập luyện cho người cao tuổi khi trời rét

Les températures ont chuté jusqu'à 6 ou 7 degrés Celsius, accompagnées de pluies prolongées, perturbant la vie des habitants d'Hanoï.