Malgré les importants dégâts causés par les tempêtes et les inondations, l'élevage de homards non réglementé et non enregistré, avec des cages dépassant la capacité prévue dans la zone côtière de Dak Lak, rend difficile l'accès à l'aide pour les populations locales.
Suite aux inondations dévastatrices de fin 2025, les éleveurs de crevettes de la baie de Xuan Dai (Dak Lak) reconstruisent leurs cages et leurs radeaux, déterminés à faire renaître la « capitale du homard » dans cette zone côtière.
À partir d'une cargaison oubliée dans la zone de contrôle de sécurité de l'aéroport de Da Nang, les douanes et la police municipale ont démantelé un réseau transportant illégalement des homards juvéniles.
Suite aux inondations historiques, Song Cau (Dak Lak), la capitale de l'élevage de homards, peine à reprendre sa production car le prix des larves de homards et des fournitures pour l'élevage en cages a augmenté.
Ces derniers temps, de nombreux produits d'exportation vietnamiens ont continuellement établi des records, créant ainsi un point positif pour la croissance économique en 2025.
À Song Cau, capitale de la langouste de Dak Lak, les inondations ont emporté pour environ 3 000 milliards de dongs d'actifs, obligeant les éleveurs de langoustes à vendre leurs stocks à des prix dérisoires.
Les éleveurs de homards de Dak Lak sont confrontés à de grandes difficultés, car les homards meurent en grand nombre en raison des graves inondations, et les prix de vente ont chuté par rapport aux jours normaux.
Le typhon n° 13 a « balayé » le quartier de Song Cau, province de Dak Lak, provoquant l'échouage de près de 54 000 cages à homards et à mérous, entraînant d'énormes pertes.
Malgré la baisse des prix d'achat des homards, les éleveurs de homards des provinces de Dak Lak et de Khanh Hoa vendent leurs homards plus tôt afin de minimiser les pertes lorsque le typhon Kalmaegi (typhon n° 13) touchera terre.
Một cơ sở kinh doanh thủy sản tại Phú Yên bị lực lượng chức năng phát hiện thu mua tôm hùm chết rồi bơm tạp chất nhằm tăng trọng lượng, giữ tôm tươi và đem bán.
En janvier, les exportations de crabes vers la Chine ont été multipliées par dix-huit, atteignant 18,5 millions de dollars par rapport à la même période l'an dernier.
Người dân nuôi tôm hùm xanh tại Phú Yên, Khánh Hòa lo lắng khi thị trường Trung Quốc chỉ tiêu thụ loại tôm nhỏ khoảng 0,3kg, loại tôm lớn thì chờ neo bè hoặc bán lỗ.
Les crevettes frites au beurre à l'ail sont un plat délicieux, apprécié de beaucoup pour la douceur naturelle des crevettes et l'arôme alléchant du beurre et de l'ail.
Le festival du homard de Cam Ranh, qui s'est tenu du 3 au 11 août, a déçu de nombreuses personnes car il était dominé par des stands vendant des boulettes de poisson frites et de la restauration rapide.
Đến giữa năm 2024, số lồng nuôi trồng thủy sản tại tỉnh Phú Yên gấp 3,8 lần so với quy hoạch theo nghị quyết của Hội đồng Nhân dân tỉnh, tăng 87% so với năm 2019.
Neuf mois après avoir commis un vol de homard dans un restaurant de fruits de mer de la rue Tran Thai Tong, le voleur a été arrêté par la police du district de Ha Dong.
Suite à la mort massive de homards et de poissons marins, la province de Phu Yen a demandé l'aide du ministère de l'Agriculture et du Développement rural pour en déterminer la cause.
Chỉ trong 3 ngày, hơn 60 tấn tôm hùm xanh tại thị xã Sông Cầu (Phú Yên) bị chết, người nuôi phải thu gom đem bán với giá bèo bọt, có loại chỉ 30.000-50.000 đồng/kg.
Quận trung tâm TP.HCM có nhiều nhà hàng buffet hải sản, đặc biệt là những nhà hàng có tôm hùm tươi ngon, cách chế biến đa dạng, nức tiếng mà bạn không nên bỏ lỡ.
Les exportations de homards vietnamiens vers la Chine ont été multipliées par plus de 18 au cours des deux premiers mois de l'année en raison de l'activité d'achat massive et agressive de la Chine.
Le ministre chinois du Commerce a souligné que les entreprises vietnamiennes doivent enregistrer d'urgence leurs installations de production et de conditionnement de langoustes auprès des douanes chinoises.
Le ministère de l'Agriculture et du Développement rural a chargé le Département des pêches de se coordonner avec les autorités locales afin d'inciter les organisations et les personnes participant à la filière homard à respecter scrupuleusement la réglementation de la loi sur la pêche.
La Chine a modifié sa loi sur la protection de la faune sauvage, interdisant la capture et le commerce des langoustes sauvages, ce qui complique les exportations vietnamiennes vers ce pays et fait craindre de lourdes pertes aux éleveurs de langoustes.
La semaine dernière, les prix de plusieurs produits comme les homards, les cigales de mer, les montres et les appareils électriques ont chuté brutalement, tandis que le prix du durian a atteint un niveau record.